Creo que tengo algunos por ahí terminados, pero no al 100% y super amateur. Tengo otros pendientes y abandonados por falta de tiempo para hacer pruebas. Mayormente de juegos poco conocidos y hasta cutres que solo gustan de unos pocos XDDDAhora... habrá que encaramarse a otro proyecto traductor jajaj
Yo si quereis hacer otro, me apuntoCreo que tengo algunos por ahí terminados, pero no al 100% y super amateur. Tengo otros pendientes y abandonados por falta de tiempo para hacer pruebas. Mayormente de juegos poco conocidos y hasta cutres que solo gustan de unos pocos XDDD
A ver si reviso mi lista de pendientes y encuentro algo que valga la pena.
Ejem, id despacio, parece que no se nos da muy bien la cosa XDDDDDDDDDDD, la cuestión del oído habría que mejorarla un poquito XDDDYo si quereis hacer otro, me apunto
Vaya sorpresa! XDDDD Entonces, quiere decir que el juego tiene los audios en español "ocultos" o algo así? Y la pregunta más importante, ¿Se pueden aprovechar dentro del juego?Mirad esto, el video "Begin", y comparar lo que se oye con los textos que se sacaron, la verdad es que hay algunas frases que no se parecen mucho XDDDD
Si, eso, o que nos comemos mucho la cabeza, mientras tu te mareas (queriendo precisar me temo) en traducir a que huele el tio, ellos acaban antes diciendo que huele a Maria XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDPues parece que reinterpretan a su estilo como nosotros, lo que reinterpretan mejor que nosotros jajaj
Algo así, y si, se pueden aprovechar (ya he probado los nuevos videos en español), solo tengo que poner un par de subtítulos en el video "end" (el niño habla italiano XDDD) y ya lo tendremos todo.quiere decir que el juego tiene los audios en español "ocultos" o algo así? Y la pregunta más importante, ¿Se pueden aprovechar dentro del juego?
Será alucinante poder jugarlo con el audio totalmente en español y sin duda una novedad exclusiva sobre este juego.Algo así, y si, se pueden aprovechar (ya he probado los nuevos videos en español), solo tengo que poner un par de subtítulos en el video "end" (el niño habla italiano XDDD) y ya lo tendremos todo.
Por mi está todo bien. Curioso el video end con la mezcla de idiomas XDD (bien puestos los subtítulos). Solo faltó subtitular los capítulos, "charper 1: One Last Deal, etc, pero supongo que no vale la pena editar los videos por unas frasecitas. Buen trabajo. Que lo hayas rescatado con las voces dobladas ya es bastante.Bueno, os dejo aquí el resultado, si me decís que esta bien, empaqueto, subo la traducción y arreglo el repack.
VIDEOS ESPAÑOL
No vale la pena (al menos eso creo yo XDDD), sobre todo porque hay que convertir los videos un par de veces y cada conversion pierde algo de calidad, que no es que sean HD XDDDD, pero...pero supongo que no vale la pena editar los videos por unas frasecitas.